-
1 делать вывод
to draw a conclusionw draw a conclusionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > делать вывод
-
2 делать
несовер. - делать;
совер. - сделать( кого-л./что-л.)
1) (производить, изготовлять) make
2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
3) do делать что-л. быстро ≈ gallop от нечего делать
4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses, to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделалдел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.) ;
(изготовлять, совершать) make* (smth.) ;
~ полезное дело do* useful work;
~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way;
~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute;
поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour;
~ упражнения do* exercises;
~ прыжки jump;
~ уроки do* one`s lessons;
~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb. ;
~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant;
~ кого-л. счастливым make* smb. happy;
~ ошибки make* mistakes;
~ выводы draw* conclusions;
~ наблюдения make* observations;
~ выговор кому-л. reprimand smb. ;
~ попытки make* attempts;
~ всё для того, чтобы... do* everything to...;
~ вид pretend;
он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep;
~ комплимент pay a compliment;
~ предложение propose;
~ честь кому-л.
1) (оказывать уважение) do* smb. an honour;
2) (являться заслугой) do* smb., credit;
это ~ает ему честь it does him credit;
это не ~ает ему чести it is not to his credit;
~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it;
от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness;
~аться, сделаться
1. (становиться) become*, get*;
2. (происходить) be* going on, happen;
не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me;
что там ~ается? what`s going on there?;
что ему сделается! he`ll be`ll right! -
3 делать индуктивный вывод
induceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > делать индуктивный вывод
-
4 делать логический вывод
Большой англо-русский и русско-английский словарь > делать логический вывод
-
5 делать поспешный вывод
Большой англо-русский и русско-английский словарь > делать поспешный вывод
-
6 conclude
-
7 draw a conclusion
-
8 draw a conclusion
-
9 elicit
-
10 draw a conclusion
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
-
11 jump at a conclusion
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
The English-Russian dictionary general scientific > jump at a conclusion
-
12 conclusion
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
-
13 infer
-
14 draw a conclusion
-
15 deduce
делать вывод, выводить -
16 to bring out a winding
делать вывод обмотки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > to bring out a winding
-
17 draw the conclusion
The English-Russian dictionary general scientific > draw the conclusion
-
18 conclude
делать вывод; сделать вывод -
19 draw a conclusion
делать вывод; делать заключение -
20 concluse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > concluse
См. также в других словарях:
делать вывод — решать, выводить, судить, приходить к заключению, заключать, умозаключать, делать заключение, приходить к выводу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать вывод обмотки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN to bring out a winding … Справочник технического переводчика
вывод — (не) делать поспешных выводов • действие вывод делать • действие вывод напрашивается • действие, субъект вывод подтверждается • пассив на ся, оценка, регистрация вывод сделать • действие вывод следует • действие, субъект делается вывод • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Вывод типов — Типизация данных Типобезопасность Вывод типов Динамическая типизация Статическая типизация Строгая типизация Мягкая типизация Зависимые типы Утиная типизация Вывод типа (англ. Type inference) в программировании возможность компилятора… … Википедия
вывод — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? вывода, чему? выводу, (вижу) что? вывод, чем? выводом, о чём? о выводе; мн. что? выводы, (нет) чего? выводов, чему? выводам, (вижу) что? выводы, чем? выводами, о чём? о выводах 1. Когда вы приходите… … Толковый словарь Дмитриева
вывод — ВЫВОД1, а, м Результат логического рассуждения в виде умозаключения, мнения. Каждый, кто может смотреть, анализировать, делать выводы, обязан ответить себе на один лишь вопрос: возможна ли близкая победа? (Ю. Сем.). ВЫВОД2, а, м То же, что резюме … Толковый словарь русских существительных
сделать вывод — ▲ получить в результате ↑ вследствие (чего л), рассуждение вывод результат размышления; логический итог (далеко идущие #. поспешный #. смелый #. правильный вывод позволяет снять противоречие). выводить. делать [сделать] вывод. делать… … Идеографический словарь русского языка
заключать (1) — (делать вывод). Семантическая калька нем. schließen. См. замок (2)}} … Этимологический словарь русского языка
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… … Энциклопедия инвестора